کشتی جانگادا

کد : 0761

مشخصات کتاب

سال انتشار : 0

نویسنده : ژول ورن

مترجم : پروانه بنی یعقوب

قیمت : 0 تومان

نوبت چاپ :

تیراژ :

شابک :

تعداد صفحات : 128

رمان جانگادا که در زبان انگلیسی با نام هشتصد فرسنگ در آمازن ترجمه شده، برخلاف سایر رمان‌های ژول ورن یک رمان علمی تخیلی نیست، بلکه رمان ماجراجویانه است.

کشتی جانگادا

کد : 0761

خلاصه کتاب

prednisolone without prescription

prednisolone weight gain blog.zycon.com buy prednisolone 5mg

رمان جانگادا که در زبان انگلیسی با نام هشتصد فرسنگ در آمازن ترجمه شده، برخلاف سایر رمانهای ژول ورن یک رمان علمی تخیلی نیست، بلکه رمان ماجراجویانه است.

داستان بازمیگردد به این ماجرا که چهگونه جوآن گارال، یک مرتعدار که در نزدیکی مرز پرو ـ برزیل در کنار رودخانه برزیل میزیسته مجبور میشود زادگاه خود راترک کند و در مسیر رودخانه سرازیر شود. بخش اعظم حوادث داستان در یک جانگادا (یک کلک الواری برزیلی) واقع میشود که گارال و خانوادهاش بر روی این کلک سوار شدهاند.

جوآم گارال انی سفر را به درخواست دخترش به بلم آغاز میکند که میخواهد با مانوئل والدز ازدواج کند.

کتاب در 128 صفحه در قطع رقعی عرضه میشود.







کشتی جانگادا

کد : 0761

معرفی نویسنده

ژول ورن (1905-1828) نویسنده نامی و آینده نگر فرانسوی بود که کتابهای زیادی با مضمون علمی-تخیلی نوشت. ژول ورن در هشتم فوریه 1828 میلادی در یک خانواده مرفه در جزیره ریدو شهر نانت فرانسه به دنیا آمد.
ژول ورن بنا به خواست پدرش تحصیلاتش را در رشته حقوق به پایان برد اما ذوق نمایشنامه‌نویسی و رمان‌نویسی او را بر آن داشت که کم‌کم به سوی ادبیات کشیده شود. در ابتدا هرچند موفق نبود، ولی بعد پیشرفت سریعی کرد. «پنج هفته در بالون» او بسیار موفق بود و هواخواهان بسیاری یافت. ناشر آثار او، ژول هتزل برای او دوست و مشاور و همراه بسیار خوبی بود.
در آغاز آثار ژول ورن تنها در میان کودکان طرفداران و علاقمندانی داشت تا آن که منتقد و نویسنده‌ای به نام مارسل موره (1969-1887) چندین کتاب و رساله درباره ژول ورن نوشت و او را چنان که بود به دنیا معرفی کرد. مارسل موره در دو کتاب: «ژول ورن بسیار شگفت انگیز» (1960) و «اکتشافات ژول ورن» (1963) ژول ورن را به دنیا شناساند و از آن به بعد دوستداران ادب با نظر جدی تری به ژول ورن می‌نگرند.  

کشتی جانگادا

کد : 0761

درباره انتشارات سمیر

انتخاب این نام بی دلیل نبود چه سمیر به معنای قصه گوست . کسی که تاریخ و زندگی گذشته یک قوم را در قالب قصه می ریزد و احیا می کند و نشر سمیر در سال 1374 با هدف احیای تاریخ و فرهنگ و ادب ایران زمین فعالیت خود را آغاز کرد و بر پیمان نانوشته ای که با خود بسته بود استوار و پایدار ماند و تا کنون قریب به 500 عنوان کتاب در حوزه رمان های تاریخی و نیز تاریخ به طور اخص و ادبیات کلاسیک به دست نشر سپرده که هر یک نمادی از فخر ایران زمین است و یادمانی برای حفظ دستاوردهای گذشته ایران.

کتاب کشتي جانگادا نشر سمیر