کچل کفترباز

کد : 0811

مشخصات کتاب

سال انتشار : 0

نویسنده : صمد بهرنگی

قیمت : 7,500 تومان

نوبت چاپ :

تیراژ :

شابک :

تعداد صفحات : 0

در زمان های قدیم کچلی با ننه ی پیرش زندگی میکرد.خانه شان حیاط کوچکی داشت با یک درخت توت که بز سیاه کچل پای آن توت میخورد و نشخوار میکرد و ریش میجنباند وزمین را با ناخن هایش میکند و بع بع میکرد…

کچل کفترباز

کد : 0811

خلاصه کتاب

کچل کفترباز

کد : 0811

معرفی نویسنده

صمد بهرنگی (زاده 2 تیر 1318 تبریز - درگذشت 9 شهریور 1347 قره داغ) معلم، منتقد اجتماعی، مترجم، داستان نویس، و محقق در زمینه فولکلور آذربایجانی بود. کتاب ماهی سیاه کوچولوی بهرنگی مدت ها نقش بیانه غیررسمی سازمان چریک های فدایی خلق ایران را ایفا می کرد.
بهرنگی درباره ی خودش گفته است: قارچ زاده نشدم بی پدر و مادر، اما مثل قارچ نمو کردم، ولی نه مثل قارچ زود از پا درآمدم. هر جا نمی بود، به خود کشیدم، کسی نشد مرا آبیاری کند. من نمو کردم... مثل درخت سنجد کج و معوج و قانع به آب کم، و شدم معلم روستاهای آذربایجان. پدرم می گوید: اگر ایران را میان ایرانیان تقسیم کنید، از همین بیش تر نصیب تو نمی شود.
قصه ها
بی نام - 1344
اولدوز و کلاغها - پاییز 1345
اولدوز و عروسک سخنگو - پاییز 1346
کچل کفتر باز - آذر 1346
پسرک لبو فروش - آذر 1346
افسانه محبت - زمستان1346
ماهی سیاه کوچولو - تهران، مرداد 1347 با تصویرگری فرشید مثقالی شناخته شده ترین اثر بهرنگی است. تصویرهای این کتاب جایزه براتیسلاوا را از آن خود کرد.
پیرزن و جوجه طلایی اش - 1347
یک هلو هزار هلو - تابستان 1347
24 ساعت در خواب و بیداری - تابستان1347
کوراوغلو و کچل حمزه - تابستان 1347
تلخون و چند قصه دیگر - 1342
کلاغها، عروسکها و آدمها
آه !ما الاغها
افسانه های آذربایجان ترکی
دومرول
کتاب و مقاله
کندوکاو در مسائل تربیتی ایران - تابستان 1344
الفبای فارسی برای کودکان آذربایجان
اهمیت ادبیات کودک
فولکلور و شعر
افسانه های آذربایجان (ترجمه فارسی) - جلد 1 - اردیبهشت 1344
افسانه های آذربایجان (ترجمه فارسی) - جلد 2 - تهران، اردیبهشت 1347
تاپما جالار، قوشما جالار (مثلها و چیستانها) - بهار 1345
پاره پاره (مجموعه شعر از چند شاعر) - تیر 1342
مجموعه مقاله ها
انشا و نامه نگاری برای کلاسهای 2 و 3 دبستان
آذربایجان در جنبش مشروطه
ترجمه ها
بهرنگی ترجمه هایی از انگلیسی و ترکی استانبولی به فارسی و از فارسی به آذری (از جمله ترجمه ی شعرهایی از مهدی اخوان ثالث، احمد شاملو، فروغ فرخزاد، و نیما یوشیج) انجام داد. برخی از این آثار به قرار زیرند:
[ما الاغها! - عزیز نسین - پاییز 1344
دفتر اشعار معاصر از چند شاعر فارسی زبان
خرابکار (قصه هایی از چند نویسنده ترک زبان) - تیر 1348
کلاغ سیاهه - مامین سیبیریاک (و چند قصه دیگر برای کودکان) خرداد 1348

کچل کفترباز

کد : 0811

درباره انتشارات سمیر

انتخاب این نام بی دلیل نبود چه سمیر به معنای قصه گوست . کسی که تاریخ و زندگی گذشته یک قوم را در قالب قصه می ریزد و احیا می کند و نشر سمیر در سال 1374 با هدف احیای تاریخ و فرهنگ و ادب ایران زمین فعالیت خود را آغاز کرد و بر پیمان نانوشته ای که با خود بسته بود استوار و پایدار ماند و تا کنون قریب به 500 عنوان کتاب در حوزه رمان های تاریخی و نیز تاریخ به طور اخص و ادبیات کلاسیک به دست نشر سپرده که هر یک نمادی از فخر ایران زمین است و یادمانی برای حفظ دستاوردهای گذشته ایران.

کتاب کچل کفترباز نشر سمیر