آرشیو اخبار
صفحه اصلی\آرشیو اخبار
دعوت به همکاری
دعوت به همکاری بازاریاب کتاب با پورسانت
1396/09/20
چهارمین نویسنده پرفروش تاریخ همچنان میتازد
امسال دانیل استیل، نویسنده رمانهای بست سلر آمریکایی 70 ساله شد. این نویسنده تاکنون بیش از 130 کتاب نوشته که بیش از 100 عنوان آن رمان بوده است. استیل بیش از هر نویسندهای در لیست پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز بوده و بیش از 800 میلیون نسخه از آثارش فروخته شده است.
1396/09/01
6 فایده مطالعه/ کتاب خواندن شما را به فرد بهتری تبدیل میکند
بوکز کاورتوکاور، با انتشار نتیجه تحقیق جدیدی در مورد فواید مطالعه نوشته که کتاب خواندن ما را از شر معضلهای جوامع مدرن مانند استرس، اظطراب، نداشتن انگیزه ذهنی و مهارتهای فکری تحلیلی که گریبانگیر همه شده، نجات داده و ما را به افراد بهتری تبدیل می کند.
چکش حراج بر کتابخانه شخصی ریچارد آدامز
کتابخانه شخصی ریچارد آدامز، نویسنده انگلیسی ماه آینده به حراج گذاشته میشود؛ کتابخانه عظیمی که نسخه اولیه آثاری چون «لیسداس» نوشته جان میلتون و «اِما» نوشته جین آستن را در خود جای داده است.
جک لندن، نویسندهای که به زندگی عشق میورزید
محمود برآبادی، نائب رئیس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، از حضور اعضای این انجمن در برنامه کتابگردی خبر داد و گفت: حضور نویسندگان و پدیدآورندگان در کتابفروشیها و دیدار با مخاطبان سبب رونق کتاب و کتابخوانی میشود.
?اعضای انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به کتابگردی میروند
ربات «کتابگردی» ایجاد شد/از تخفیف تا مسابقه
«ربات کتابگردی» با امکان آشنایی با نزدیکترین کتابفروشیها در اختیار کاربران کتابدوست قرار گرفت.
بازدید اعضای شورای شهر از کتابفروشیهای خیابان انقلاب/ از شهر آفتاب تا دستفروشان کتاب
همزمان روز «کتاب، کتابخوانی و کتابدار» چند تن از اعضای شورای شهر تهران، همراه با رئیس و اعضای اتحادیه ناشران و کتابفروشان با حضور در خیابان انقلاب که بر خلاف روزهای گذشته چند ساعتی از حضور دستفروشان و دادزنها خالی بود از چند کتابفروشی بازدید کردند و در یک نشست صمیمانه، پای صحبت چند کتابفروش نشستند.
1396/08/24
تجلیل از کتابداران کتابخانه های کانون های فرهنگی هنری مساجد استان کرمانشاه
در بخش جنبی نمایشگاه کتاب کرمانشاه صورت گرفت
اختصاص یک روز حقوق کارکنان موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران به زلزلهزدگان کرمانشاه
"IPTV"؛ برنامههایی که به میل شما پخش میشوند!
1396/08/08
تلویزیون هوشمند یا تعاملی، تلویزیونی است که به مخاطب اجازه میدهد با آن ارتباط فعال و دوطرفه برقرار کند. یعنی در این تلویزیونها، اطلاعات علاوه بر اینکه از مرکز پخش به بیننده میرسد، از سوی بیننده نیز به مرکز پخش بازمیگردد. سرویسهای تلویزیون تعاملی یا همان IPTV درواقع نوعی تلویزیون اینترنتی است که این قابلیت را فراهم میآورد.
به گزارش ایسنا، صداوسیما در چند سال اخیر و همزمان با پیدایش رسانههای جایگزین دیگر ماهیت انحصاری خود را از دست داده است. از سویی در فضای اینترنت نیز نیازمندی به تولید محتوای داخلی بیش از پیش احساس می شود؛ مخصوصا اگر راه اندازی شبکه ملی اطلاعات کاملا عملی شود، آنگاه ما با یک ظرفیت عظیم در پهنای باند و اینترنت ارزان داخلی برخوردار خواهیم بود که بدون محتوای داخلی عملا بلااستفاده خواهد ماند. یکی از ظرفیتهای تولید محتوا در فضای مجازی استفاده از ظرفیت های رسانه ملی است به طوریکه در این راستا میتوان با اشاعه تولیدات صداوسیما به فضای مجازی بخشی از این خلا محتوایی در فضای مجازی کشور را برطرف کرد.
فناوریهای ارتباطاتی و اطلاعاتی جدید علاوه بر ایجاد تسهیلات بیشتر برای انجام برخی امور از قبیل امکان برقراری ارتباطات از راه دور در سطحی گسترده، روز به روز ماهیت رسانه ها را نیز دستخوش تغییر میکنند. در شکلهای جدیدتر رسانهها و رسانههای مجازی، برقراری ارتباطات از حالتی یک طرفه به وضعیتی دوطرفه یا اصطلاحا تعاملی تغییر شکل داده است؛ به این صورت که مخاطبان رسانههای جمعی دیگر بینندگان یا شنوندگانی منفعل نیستند که اخبار و برنامه هایی مشخص را فقط در ساعاتی معین دریافت کنند.
مخاطبان در رسانههای جدید علاوه بر قابلیت ارائه نظر در امتیاز دادن به برنامه های دریافتی همچنین قدرت انتخاب و دریافت برنامه های مطلوب خود را به صورت شبانه روزی و بدون محدودیت زمانی دارند.
"آی پی تی وی" مخفف Internet protocol Television است. سیستم IPTV در واقع نوعی سیستم تلویزیون تعاملی است که بر بستر شبکه IP پیادهسازی شده است و برای عملکرد نیاز به اتصال شبکه و اینترنت دارد. دسترسی به خدمات اینترنتی، امکان خرید و فروش اینترنتی، استفاده از برنامههای آرشیوی صداوسیما، دسترسی به سریالهای مختلف تلویزیونی و اطلاعات اضافی، بازگشت به گذشته، دسترسی به حداقل یک ماه برنامههای پخش شده در هر زمان و برخورداری از صداهای ماندگار در رادیو از ویژگیهای این تلویزیون است.
محمدجواد آذری جهرمی - وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات - با تاکید بر اهمیت شبکه ملی اطلاعات گفته است: یکی از مهمترین اهداف توسعه شبکه ملی اطلاعات و تولید محتوای داخلی و دو برابر کردن آن است. در حال حاضر شرکتهایی که مجوز IPTV از سازمان صدا و سیما دریافت کردند و شرکتهایی که مجوز VOD داشتند، فعالیت خود را آغاز کردند. این شرکتها مرحله پایلوت را در سطح بازار گذراندهاند و تا پایان امسال برندهایی در این حوزه خواهیم داشت.
اپراتورهای همراه با ارائهی پیشنهادات شخصی میتوانند این اطمینان را داشته باشند که کاربران برای این نوع محتوا پول پرداخت میکنند و دیگر نیازی نیست کاربر به صورت آگاهانه تلاش کند محتوای مورد نظر خود را بیابد. برای مثال در حال حاضر، بسیاری از اپراتورهای همراه خدمات IPTV (تلویزیون تعاملی) و ویدئو ارائه میدهند. اپراتور با تجزیه و تحلیل محتوایی که کاربر تماشا میکند میتواند پیشنهادهایی را به کاربر ارائه دهد و این امکان را برای کاربران خود فراهم آورد که برنامهها و ویدیوهای جدیدی را که اطلاعی از پخش آنها نداشتهاند، کشف کنند.
در این زمینه برات قنبری - مدیر عامل شرکت مخابرات ایران - هم با بیان این که در دور جدید و با همکاری صداوسیما و سایر وزارتخانهها فضای جدید خدمات اینترنتی گسترش مییابد، اظهار کرده است: در دولت قبلی نتوانستیم سرویس IPTV یا ویدئو یا قوانین کپیرایت را فعال کنیم. در این صورت شیوهی رفتار مردم در فضای اینترنتی عوض میشود و پهنای باند نیز گسترش پیدا میکند.
از دیگر کارکردها و تاثیرات تلویزیون تعاملی، امکان ایجاد بازار یا گنجینه محتواست. کاربران میتوانند انواع محتوا مانند فیلم، سریال، تئاتر، عکس یا حتی فیلمها و مستنداتی از تولیدات هنری، صنعتی و... را در این فضا به امانت بگذارند و علاقهمندان با یک جستوجوی موضوعی به این محتوا دسترسی پیدا کنند. از آنجا که محصولات عرضه شده در این فضا به شکلگیری یک بازار منجر میشود میتواند مخاطبان یا به عبارت دقیقتر مشتریانی از سراسر دنیا داشته باشد.
یکی دیگر از کارکردهای تلویزیون تعاملی، دستگاهی به مثابه یک بانک، فروشگاه یا محل کسب و کار است. بانکها، فروشگاهها و حتی افراد میتوانند از طریق تلویزیونهای تعاملی طی یک همکاری مشترک به مردم خدمات ارائه دهند و در نتیجه مردم میتوانند در خانه خودشان به بانک، فروشگاه یا حتی تولید کنندگان انواع محصولات دسترسی پیدا کنند. از آنجا که دسترسی به محتوا در تلویزیونهای تعاملی به صورت امانی و غیرقابل برداشت است، احتمالا در رعایت حق مولف یا همان کپی رایت نیز موثر خواهد بود.
در کنار همه این ویژگیها، تحولی که تلویزیونهای تعاملی میتوانند ایجاد کنند، رهگیری محصولات است. در این فضا شما به عنوان ارائهدهنده محتوا میتوانید پیگیری کنید که چند نفر محتوای شما را دیدهاند، چقدر بابت آن وجه پرداخت کردهاند، در کدام شهرها و استانها چه محتوا یا محصولی با استقبال بیشتری مواجه شده و در نهایت به کمک استخراج و پردازش اطلاعات در تلویزیون تعاملی، ذائقه سنجی کنید و محتوا و محصول خود را مورد کنترل و مراقبت قرار دهید.
تلویزیونهای تعاملی همچنین نقش قابل توجهی بر سبک زندگی خواهند داشت. هر محتوایی در این فضا قابل مدیریت است و خدمات و امکانات متنوعی در اختیار قرار میدهد که با وجود تنوع و گستردگی زیاد از سلامت لازم برخوردار است.
خاصیت برجسته سیستمهای تلویزیون تعاملی آن است که توانایی آن را دارد تا هر دستگاه تلویزیون یا بیننده، محتوای دلخواه بیننده آن را در اختیار بگذارد. با این روش هر تلویزیون خانگی بر اساس سلیقه، علاقه، تخصص و فضای فکری بیننده خود، محتوای مخصوص به او را ارائه و قابل دسترس قرار خواهد داد.
تلویزیون هوشمند یا تعاملی، تلویزیونی است که به مخاطب اجازه میدهد با آن ارتباط فعال و دوطرفه برقرار کند. یعنی در این تلویزیون، اطلاعات علاوه بر اینکه از مرکز پخش به بیننده میرسد، از سوی بیننده نیز به مرکز پخش باز میگردد. سرویس های تلویزیون تعاملی یا همان IPTV در واقع نوعی تلویزیون اینترنتی است که این قابلیت را فراهم میآورد که شهروندان به صورت 24 ساعته از تمام خدمات تولیدی تلویزیون استفاده کنند.
همه رنجهای «قیصر»
مصطفی ملکیان با اعتقاد به اینکه قیصر امینپور در شعرهای خود بیش از هر چیز رنجهای خود را ثبت و ضبط کرده است، رنجهای این شاعر را از نگاه خود برشمرد.
به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، در دهمین سالگرد درگذشت قیصر امینپور، شاعر، ترانهسرا و پژوهشگر، نشست ویژه مرکز فرهنگی شهر کتاب به بررسی کتاب «این ترانه بوی نان نمیدهد» اختصاص داشت. مهدی فیروزیان، نویسنده، در این کتاب به بررسی سبکشناسی ترانههای قیصر امینپور پرداخته است. در این نشست که هفتم آبان برگزار شد، علاوه بر نویسنده، مصطفی ملکیان، عبدالجبار کاکایی و مهدی ستایشگر به سخنرانی پرداختند.
در آغاز برنامه علیاصغر محمدخانی، معاون فرهنگی شهر کتاب، گفت: امینپور در کنار دو شاعر دیگر انقلاب، سلمان هراتی و سیدحسن حسینی، شاعری بود که ویژگیهای خاصی داشت. این سه شاعر از سایر شاعران دو سه دهه اخیر متفاوت بودند. شخصیت امینپور در کنار نوآوریهایی که در شعر داشت، در حوزه دانشگاهی، در حوزه ادبیات کودک و نوجوان و همچنین شخصیت اخلاقی، علمی و فرهنگی وی، هویت خاصی را برایش ایجاد کرده بود. کتاب «این ترانه بوی نان نمیدهد» دریچه جدیدی را برای شناخت شعر و ترانههای قیصر امینپور گشوده است. این کتاب درباره سبکشناسی ترانههای اوست. درباره آثار دانشگاهی و همچنین شعر امینپور بحثهای مختلفی شده است، اما درباره ترانههای او کمتر بحث شده و کاری که مهدی فیروزیان کرده، دریچه جدیدی را برای شناخت شعر و بهویژه ترانههای قیصر امینپور گشوده است.
مهدی فیروزیان با بیان اینکه «نام این کتاب را از مطلع یکی از غزلهای امینپور گرفتم که درباره شعر و ترانه او حقیقت دارد: «این ترانه بوی نان نمیدهد/ بوی حرف دیگران نمیدهد» گفت: امینپور در عمر 48 سالهاش در درازنای 30 سال سخنوری صادقانه و متعهدانه، جز به فرمان دل خود سخنی نگفت. در سالهای جوانی همچون بیشتر جوانان دل به انقلاب اسلامی سپرد، در سالهای جنگ با رزمندگان ازخودگذشته و با پاسداران میهن همدلی کرد و در سالهای پس از جنگ دل به سازندگی و اصلاحات بست. او همواره آرمانهای معنوی و انسانی خود را دنبال میکرد و عشق به خوبی و زیبایی بزرگترین ویژگی اوست. او همچون شعرش پاک زیست. هرچند یکی از پروجههترین منشورهای شعری بین شاعران معاصر از آن اوست، بزرگترین شعر او، زندگیاش است.
فیروزیان یادآور شد: قیصر شاعری گزیدهگو بود. مجموع بیتهای کلاسیک او به هزار بیت هم نمیرسد، با اینهمه او را یکی از سرآمدان شعر روزگار پس از سقوط سلطنت به شمار میآورند. در شعر نوجوان هم تنها با 40 شعر یکی از سرآمدان شمرده میشود. همین گزیدهگویی را در کارنامه هشتساله ترانهسرایی او با 21 ترانه میبینیم. ترانههای قیصر با همین شمار اندک، اثرگذاری بسیار داشتهاند؛ بهگونهای که در نخستین گام خود در راه ترانهسرایی آلبوم نیلوفرانه را سرود که با استقبالی چشمگیر و خیرهکننده روبهرو و با فروش هفت میلیون نسخه، به پرمخاطبترین مجموعه موسیقایی بعد از انقلاب تبدیل شد. ترانههای امینپور بر روی آهنگهای شش آهنگساز، عباس خوشدل، نصرتالله گلپایگانی، همایون خرم، محمدجواد ضرابیان، محمد اصفهانی و شهرام حسنزاده و برای دو خواننده ساخته شدهاند. بیش از سهچهارم آثار قیصر را علیرضا افتخاری خوانده و باقی ترانهها را محمد اصفهانی اجرا کرده است.
وی با اشاره به پیشینه آشناییاش با دنیای شعری قیصر تصریح کرد: من از نوجوانی شیفته ترانههای امینپور بودم و انگیزهام از نوشتن این کتاب پاسخ گفتن به پرسش خودم بود که راز دلنشینی این سخنان سادهنما و دلربا چیست؟ اعتراف میکنم با آنکه از همان آغاز ترانههای قیصر در چشم من والا بودند، در جریان این پژوهش، به مرزها و رمزهای تازهای از هنر ترانهسرایی رسیدم که گاه مایه شگفتیام میشد؛ زیرا میدیدم سخنانی چنین ساده، روان و روشن که در بیشتر جملات آن نحو طبیعی با کمترین جابهجایی اجزای جمله با واژههایی ساده و امروزی دیده میشود، در خوانشهای چندباره، ساحتهای معنایی یا آوایی چندگانه، پیچیده و گستردهای را به نمایش میگذارد که در نگاه نخست، بههیچ روی برجسته نمینمودند. آنجا بود که پی بردم شیوه سهل و ممتنع را در ترانهسرایی هم میتوان به کار گرفت.
فیروزیان با اشاره به اینکه «در برابر گروهی که اندیشهای ژرف یا باوری ویژه را در سخن خود بازنمیتابانند، سخنوری دانا و توانا چون امینپور، ترانهسرای اندیشهگرا شمرده میشود»، خاطرنشان کرد: اگر بخواهم ویژگیهای سبکی امینپور را در سه شاخه زبانی، فکری و ادبی فهرستوار یاد کنم، باید بگویم او از دید اندیشه از آبشخورهای دینی، معنوی و میراث ادبیات عرفانی سیراب شده است. از مضمونهای کلیشهای و کمارزش عاشقانه که سراسر سوز و آه هستند، بیزاری میجوید و عشقی را میخواهد که برای آدمی آزادی، رهایی و شادی به ارمغان بیاورد. از دید زبانی، پاکی و پیراستگی از لغزشهای دستوری و ساختن جملههای دستورمند، ضمن بهرهگیری از ساختارهای گوناگون، برجستهترین ویژگی ترانههای قیصر است که او را آشکارا در قیاس با سایر سرایندگان ترانه، در جایگاه برتری نشان میدهد. قیصر زبانی زیبا دارد که با رنگ ادبی دارای شکوه و شگرفی است، اما زبانش کهنه و پوسیده نیست. او واژههای خوشآهنگ فارسی را بیش از واژههای عربی میپسندد و تنها آن دسته از واژههای عربی را به ترانههای خود راه میدهد که در زبان مردم کوچه و بازار کاربرد گسترده دارند. پس از ضمیر من و تو، پرکاربردترین واژه در ترانههای او «دل» است که نشان از درونکاوی و نگاه عاشقانهاش دارد. موسیقی سخن قیصر درخشان است و از این دید هیچ یک از ترانهسرایان پیش از او همعرضش نیستند. بهخوبی هجاهای کوتاه و بلند را با آهنگ سازگار میسازد و بهگستردگی، قافیهسازی و آرایهپردازی میکند. در چینش قافیهها تردست است و شگردهای گوناگونی برای برجستهسازی سجعها، جناسها و تکرارها دارد. در صور خیال با بهرهگیری از شیوههای چندگانه ساخت تشبیه و استعاره، بیآنکه سخنش از فرط نوگرایی یا تزاحم تصویری دشوار شود یا آنکه برای آسانتر شدن سخنش، تن به تکرار سخنانان کلیشهای و کمارزش بدهد، در مرز میان این دو به آفرینشگری هنری میپردازد. هیچیک از ترانههای قیصر یکسره تهی از تصویر نیست. او بیشتر از تشبیه سود میجوید و در میان گونههای تشبیه، از تشبیه صریح بهره گسترده میبرد. گلها و گیاهان و مفاهیم درپیوند با آنها مانند باغ و بهار، پررنگترین نقش را در صور خیال قیصر دارند که این نکته نشان از برونگرایی شاعر در تصویرسازی دارد. در بدیع معنوی او بیشتر به روش ایهام گرایش دارد؛ البته ایهامسازی او جنبه خودنمایی نمییابد و به پیچیدگی متن نمیانجامد.
او در پایان گفت: قیصر امینپور با پشتکار و شکیب بسیار در راه ترانهسرایی، با بهکارگیری ساختارهای گوناگون نحوی، قافیهای، تصویری، ایهامی و جز آن میکوشید سخنش را به بهترین وجه ممکن به مخاطب ارائه دهد؛ هم از این روست که پس از این پژوهش به این نتیجه رسیدم که امینپور یکی از بزرگترین ترانهسرایان تاریخ ترانهسرایی ماست که در برخی زمینهها یکسره یگانه و بیهمتاست.
همچنین مهدی ستایشگر با بیان اینکه «درباره امینپور مطالب زیادی گفته شده است، او شاعری استثنایی، ترانهسرایی بزرگ و انسانی چندوجهی بود» گفت: کتاب «این ترانه بوی نان نمیدهد» در وهله اول اثری ناب است؛ زیرا شخصی متخصص آن را نوشته است. کتاب همان چیزی است که باید باشد. نویسنده در کنار تخصص، به موضوع عشق هم توجه داشته است. نویسنده، ما را با اقسام ریزهکاریهای موسیقی و ترانه آشنا میکند. نام کتاب بسیار خوب انتخاب شده است. همین نمونهای است از یک کلام زیبا و پخته؛ زیرا حرف قیصر بوی حرف دیگران را نمیداد. گوشههای هنریای در این کتاب است که نشانههای توجه نویسنده به همه زوایای کار است. این کتاب در عین اینکه قیصر و زمانهاش را برای ما معرفی میکند، از ریزهکاریهای مسائل اجتماعی هم غافل نیست. این کتاب هم سبکشناسی است، هم تاریخ ادبیات در حوزه ترانه است. این کتاب هم برای دورههای عالی است و هم برای عموم. کتاب حتی واژههای عربی شعر امینپور را هم احصا میکند.
او با بیان این نکته که «بخش اعظم شهرت ترانهسرایی امینپور بهخاطر آلبوم نیلوفرانه بوده است» افزود: وقتی یک اثر هنرمند در جامعه دیده شود و محبوب، راه برای او باز میشود و آثار دیگر مکمل آن اثر میشود. این اثر برای پیشرفت کار مرحوم قیصر بسیار مؤثر بود. آثار موسیقاییای هستند که زیبا هستد، ایراد خاصی ندارند، خواننده هم آنها را خوب خوانده است، ولی شهرت برخی آثار را به دست نمیآورند. چرا همه نمیتوانند ترانههای بزرگ تولید کنند؟ چه دلیلی دارد برخی توانستهاند در کار اول بدرخشند؟
ستایشگر در پایان افزود: یک پیچش لحنی وجود دارد، یک چگونگی در دریافت لحن وجود دارد؛ مخالف سهگاه را خیلیها ساختهاند، اما پرویز مشکاتیان توانسته است ای وطن من را بسازد. مسأله چیزی نیست که برای همه آهنگسازان مکشوف باشد. روش کار موسیقی قبل از انقلاب استقرار شعر بر آهنگ و استقرار آهنگ بر شعر بود و دیگری خلق هر دو در آن واحد. یکی از دلایلی که ترانههای قیصر جامعه را تکان داد، معنویتی بود که در جان و دوستانش جریان داشت. باید آفرینشگر کار هنری به معنویت دست بیاید و ما این معنویت را در جابهجای کارهای امینپور حس میکنیم. او همیشه منتظر مضمون است. او همیشه آماده بود تا در رابطهای معنوی مضمون در دل او بنشیند. معنویت او نه فقط در شعرهایش نفوذ کرد که در شیوه زندگیاش نیز بازتاب روشنی داشت.
مصطفی ملکیان هم در گفتار خود با عنوان «رنجهای قیصر جوان» گفت: به نظر بسیاری از فیلسوفان و روانشناسان، هسته اصلی شخصیت و منش هر فرد انسانی احساسات و عواطف اوست و از این میان، بیم و امید، خشم و خشنودی، رنج و لذت، اندوه و شادی، پشیمانی و شرم، و عشق و نفرت از دیگر احساسات و عواطف مهمترند. باز از میان اینها، رنج و لذت دارای بیشترین اهمیتاند. حاصل این نظر این است که بهترین راه برای شناخت هر کس این است که ببینیم او از چه اموری بیم دارد و به چه اموری امید. از چه اموری در خشم است و از چه اموری خشنود. چه اموری به او رنج میدهند و چه اموری لذتش میبخشند. از چه اموری اندوهگین است و از چه اموری شاد. از چه کارهایی پشیمان است و از چه چیزهایی شرمسار است و به چه چیزهایی عشق میورزد و از چه چیزهایی نفرت دارد. بقیه ویژگیهای هر فرد، اعم از اینکه جسمانی یا ذهنی یا روانی یا اجتماعی باشند، در مقایسه با این 12 ویژگی، ثانوی و فرعی و کماهمیتتر محسوب میشوند. به ویژه، رنجها و لذتهای یک شخص شاخصترین شاخصههای شخصیت و منش او به حساب میآیند. هیچ چیز بیش از اینکه چه اموری مایهی رنج مناند و چه اموری سببساز لذتِ من، مرا به خودم و به دیگران نمیشناساند.
او در ادامه افزود: دست بر قضا، شاعر عزیز ما، بسی بیش از آنکه شاعری دینی و مذهبی یا شاعر آرمانهای سیاسی یا شاعر انقلاب یا شاعر جنگ یا شاعر هر چیز دیگر و از جمله شاعر عشق باشد، شاعر رنج است. بدینمعنا که اگر در مجموعه کامل اشعار او ژرف بنگریم، بیش از هر چیز با رنجهای او آشنا میشویم و این نکته به هیچ روی در اشعاری که پس از 28 اسفند 1377، روز وقوع سانحهای که تا پایان عمر تنش را معروض بیماری کمتوانی و درد ساخت سروده است بیشتر از اشعار پیش از آن سرودهشده مصداق ندارند. اگر نگوییم که عکس این سخن صادقتر است، قیصر، در اشعار خود بیش از آنکه معتقدات دینی و مذهبی یا آرمانهای سیاسی یا آرا و احساساتش را درباره انقلاب یا جنگ یا سوزوگدازهای عاشقانهاش را به قلم آورد، رنجهای خود را ثبت و ضبط کرده است.
ملکیان سپس به مواردی که قیصر از آنها در رنج بود پرداخت و برای هر کدام نیز مثالی از شعرهای وی ذکر کرد. 19 موردی که به گفته ملکیان، امینپور از آنها رنج میبرد به این شرح است: خود از یکپارچگی وجودی بهره کافی و وافی نداشت. یعنی باورها، احساسات و عواطف، خواستهها و اهداف و آرمانها و آرزوهایش با یکدیگر هماهنگی کامل و انطباق تام نداشتند؛ خود به جمود و سکون دچار بود و پویش و پرواز نداشت؛ خود احساس راهنایافتگی و گمگشتگی میکرد؛ اینکه پیش از رسیدنش به کمال مرگش در رسد؛ اینکه دست و پا بسته جبر سرنوشت بود؛ اینکه هیچکس کتاب وجود او را نمیخواند و او را فهم نمیکرد؛ اینکه دیگران از یادش میبردند و به فراموشیاش میسپردند؛ اینکه در میان دیگران دوستی واقعی نمییافت؛ اینکه کسی زندگی اصیل و به حکم صرافتطبع خود نداشت؛ اینکه هیچکس عزت نفس خود را پاس نمیداشت، و همه تن به خواری و فرودستی میدادند؛ اینکه انسانها در برابر انسانهای دیگر سر خم میکردند و زانو به زمین میساییدند، حال آنکه این خضوع و خشوع را فقط در پیشگاه معشوق باید داشت؛ اینکه انسانها عشق بیقید و شرط، عام و بیکران نداشتند؛ اینکه عاطفه از دست میرفت؛ اینکه آدمیان به خواستهها و آرزوهای حقیر دل بسته بودند؛ اینکه انسانها از کیفیت بریده و به کمیت پیوسته بودند و حتا کیفیت را ارزیابی کمّی میکردند؛ اینکه آدمیان دستخوش فقر بودند؛ اینکه انسانها آزاد نبودند؛ این که آدمیان، به جای مرزگذری، مرزگذاری میکردند؛ این که دشمنی، خشونت و جنگ در کار بود.
عبدالجبار کاکایی نیز در این نشست گفت: سال 1362 وارد حوزه هنری شدم. آنجا جایی به نام اتاق شعر بود. من دانشجوی دانشسرایی در جنوب تهران بودم و وقتی نزدیک به پلهها شدم، چهره قیصر امینپور را از دور شناختم. پیشتر چهره او را در یکی از بخشهای خبری تلویزیون دیده بودم که در دزفول داشت برای جنگ شعر میخواند. حتی رباعیای را که در تلویزیون از او شنیده بودم حفظ کرده بودم. جایی که شعر میخواندیم موسوم بود به حوزه اندیشه و هنر اسلامی که الان به اختصار حوزه هنری گفته میشود. شعرایی که آنجا بودند به گفتمان و سبک مطلوبی رسیدند که به گفتمان شعر انقلاب اسلامی شهرت یافت. این گفتمان اگرچه در نظام واژگان و نشانهشناسی واژگان بیشتر به نام جنگ شناخته شده است، از حیث نشانهشناسی معنوی و فضای محتوایی، بیشتر متأثر از انقلاب و شرایط پیش از انقلاب بود. ازجمله ردپای ستیز با تجدد و نظام زندگی شهری در شعر شاعران آنجا، بهویژه در شعر امین پور، پیدا بود. ما تجدد را گناه میدانستیم و میخواستیم از آن دوری کنیم. گفتمان شعر انقلاب با این رویکرد پرقدرت آغاز شد و اغلب ما تحت تأثیر آن گفتمان بودیم. ما برنامهای برای بعد نداشتیم و تا اندازهای تحت تأثیر افکار فردید و شایگان بودیم، بدون اینکه پاسخی برای پرسشهایمان داشته باشیم، احساساتمان را در شعرها بیان میکردیم.
او افزود: کتاب مهدی فیروزیان بسیار جامع نوشته شده؛ چندان که ما را از مطالعه آثار دیگر در این زمینه بینیاز خواهد کرد. کتاب اشارات روشنی دارد به ملحون بودن آثار امینپور. شاعر یکی از نیروی دانش بهره میبرد در چینش کلمات و دیگر از هوش موسیقاییاش. هوش موسیقایی اغلب در تصرف شاعر نیست، جز مواردی مثل قافیهبندی. خیلی از وجوه و هنجارهای دادن موسیقی به کلام، بهجد در تصرف شاعر نیست. شروع شاعری قیصر با دوبیتی و رباعی بود. اولین مجموعه شعری او مجموعه دوبیتی و رباعیهای اوست. ایهام تناسب یا موسیقی معنوی یا بدیع معنوی، جزو وجوه برجسته شعر امینپور است. فکر میکنم قالب رباعی و دوبیتی بهترین تمرین و بهترین ریاضت برای شناختن قدر کلمهها در یک قالب کوتاه و استفاده از صناعاتی مثل ایهام تناسب و موسیقی درونی است. شاعر باید همه هنرنماییاش را در دو بیت خلاصه کند.
کاکایی با اشاره به این که «یکی دیگر از نکاتی که سبب شد قیصر زبان روانی پیدا کند، خیزش انقلاب و جنگ و لزوم گفتوگوی مستقیم با مردم و ادای دین به مطالباتی بود که به جامعه ادبی آن روزگار تحمیل شده بود»، خاطرنشان کرد: مرحوم حسن حسینی بین خبرهای رادیو رباعی میگفت و به دست گوینده میداد. شاعر ضرورت داشت که ساده و روان حرف بزند. این سادگی و روانی در همه شعرهای قیصر تداوم پیدا کرد. به نظر من قیصر به طور تصادفی وارد عالم ترانهسرایی شد. در خاطرات عباس خوشدل آمده است که قیصر بهتصادف وارد حوزه ترانه شد. اما چرا او در برابر این پیشنهاد تسلیم شد یا مقاومت نکرد. او در انتشار آثارش بسیار سختگیر بود و دوست نداشت زیاد شعر بخواند و در محافل حضور داشته باشد. یکی از علتها رویکرد انکاری بود که نسبت به ادبیات برساخته از گفتمان انقلاب اسلامی در دهه 60 وجود داشت. این رویکرد انکار از سوی محافل موسوم به روشنفکری اتفاق میافتاد. گفتمان روشنفکری سعی در انکار و طرد شاعران انقلاب داشت. یکی از علتهایی که شاید خیلیها از جمع شعرای انقلاب را به سمت ترانه کشاند، این بود که ترانه به دلیل مخاطب زیادش، سراینده آن را غیرقابل انکار میکند.
هزینه حضور ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت چقدر بود؟
امیر مسعود شهرامنیا، مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در میزگرد «بررسی حضور جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت» ضمن انتقاد از برخی واکنشهای رسانهای، به بیان توضیحاتی درباره این حضور پرداخت.
خیانتهای همسر آگاتا کریستی دلیل خلق خانم مارپل
آگاتا کریستی، نویسنده مطرح آثار جنایی با خلق شخصیت «خانم مارپل» انقلابی در دنیای ادبیات پلیسی ایجاد کرد. حال کتاب «آگاتا کریستی و خانم مارپلِ رند» که چندی پیش در انگلستان منتشر شده، فاش میکند که خیانتهای همسر اول کریستی موجب خلق این کارگاه محبوب شده است.
ارزیابی کارنامه قیصر امین پور در «روایت خون دل»
بزرگداشت قیصر امین پور با حضور مسجد جامعی و جمعی از شعرا و نویسندگان در پنجمین نشست از سلسله نشستهای صد سال ادبیات ایران صورت میگیرد.
یوسی آدلر اولسن، پرفروشترین نویسنده دانمارک در نمایشگاه کتاب بلگراد
در بزرگترین نمایشگاه کتاب صربستان که با تمرکز بر ادبیات زبان آلمانی و با شعار «کلید دست کتابهاست» افتتاح شد، یوسی آدلر اولسن، نویسنده دانمارکی به معرفی آثارش میپردازد.
1396/08/01
ترجمه مجموعه «شاهنامه برای کودکان» به زبان ارمنی
محمدرضا یوسفی، مولف مجموعه «شاهنامه برای کودکان» از ترجمه 10 جلد از این مجموعه به زبان ارمنی خبر داد.
لحظه به لحظه با نمایشگاه کتاب بلگراد
مراسم افتتاح شصت و دومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد با شعار «کلید در کتابهاست» و با حضور نمایندگان کشورمان در صربستان کار خود را آغاز کرد.
فردا؛ آخرین مهلت ارسال اثر به جشنواره کتاب و رسانه
آخرین مهلت ارسال اثر به شانزدهمین دوره جشنواره کتاب و رسانه است دو م آبانماه اعلام شد.
زنان به دنبال یافت جایگاهی برای نقد ادبی/ دو سوم نویسندگان دنیا مرد هستند
تحقیقات نشان میدهد زنان نقش کمرنگتری نسبت به مردان در دنیای ادبیات و رسانه دارند. تحقیقات حاکی از این است که مردان دو سوم نویسندگان دنیا را تشکیل میدهند اما در حوزه نقد زنان پیشرفت چشمگیری را داشتهاند.
1396/07/30
شب هوشنگ ابتهاج در دانشگاه کلگری کانادا برگزار شد
بزرگداشت هوشنگ ابتهاج، اولین مراسم از سلسله جلسات «شب های بخارا در کلگری» برگزار شد.
چندخطی از حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت 2017-10-21
استاد تاریخ دانشگاه ساندیاگو از منصوره اتحادیه میگوید
بزرگداشت منصوره اتحادیه دوشنبه اول آبانماه در سرای خانه کتاب با سخنرانی کاوه بیات و علی قیصری برگزار میشود.
واکنشها به برگزیده جایره بوکر 2017
جورج ساندرز نویسنده آمریکایی بامداد روز گذشته به عنوان برنده جایزه بوکر 2017 معرفی شد. در این مطلب واکنش مجلات مهم دنیا را به این اتفاق به صورت خلاصه بررسی میکنیم.
زنان شاه عباس بزرگ
شاه عباس در طول زندگانى خود زنان بسیارى اختیار کرد و همچنان که در کار سیاست و ملک دارى مهارت و استعداد فوق العاده داشت، در اداره حرم سرا متعصب و دقیق بود.
1396/07/26
اسکندرنامه
کتابی شامل سرگذشت اسکندر. آقای پورداود در فرهنگ ایران باستان آورده اند: داستان اسکندر در تاریخ و ادبیات ما معروف است . این داستان که مایه ? شگفت هر ایرانی است از زبان سریانی بمارسیده است .
چندی از بهترین نویسندگان آمریکایی داستان کوتاه
شاید معروفترین نویسنده داستان های کوتاه در همه ی زمان ها ادگارد آلن پو باشد. او در طول زندگی اش فقط یک رمان کامل نوشت که بر خلاف داستان های کوتاهش خیلی هم شناخته شده نیست.
1396/06/15
استقبال چینیها از آثار ایرانشناسی در نمایشگاه پکن
امیرحسین بختیاری، مدیر انتشارات ایرانشناسی با اشاره به استقبال کمنظیر بازدیدکنندگان چینی از آثار این انتشارات در بیست و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن میگوید: حضور ناشران ایرانی در نمایشگاههای بینالمللی کتاب اتفاق مهمی است و دستاوردهای بسیاری در پی دارد. یکی از مهمترین این دستاوردها، معرفی شایسته ایران به جهانیان است.
1396/06/06
نسخه خطی الادویه المفرده رونمایی شد
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی گفت: نسخه خطی الادویه المفرده برای نجات بشر و بهبودی شرایط زیستی و توسعه دانش بشری، تلاشهای زیادی کرده است.
انتشار فراخوان طراحی تندیس و پوستر جشنواره کتاب برتر کودک
فراخوان طراحی تندیس و پوستر نهمین دوره جشنواره کتاب برتر کودک و نوجوان منتشر شد.
فراز و نشیبهای زندگی مستوفیالممالک به روایت نوه ناصرالدینشاه
میرزا حسن مستوفیالممالک معروف به «آقا»، دولتمرد ایرانی که چند دوره نخستوزیر ایران در دوره قاجار و دوره رضاشاه بود، ششم شهریورماه سال 1311ه.ش درگذشت. به همین مناسبت سراغ کتاب «رجال عهد ناصری» نوشته دوستعلیخان معیرالممالک رفتیم تا بیشتر با زندگی این شخصیت تاریخی آشنا شویم.
بررسی آثار منثور خواجوی کرمانی
درسگفتارها جدید درباره خواجوی کرمانی روز چهارشنبه هشتم شهریور ساعت 16:30 به نقد و بررسی «آثار منثور خواجوی کرمانی» اختصاص دارد.
قصه های سرزمین دوست داشتنی
مجموعه داستان قصههای سرزمین دوست داشتنی نوشته ای. ال. داکترو با ترجمه علیرضا کیوانی نژاد وهمکاری نشر چشمه منتشر شد.
9 نویسنده ایرانی در نمایشگاه کتاب پکن
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران از حضور 9 نویسنده درمحل غرفه ایران در نمایشگاه کتاب پکن خبر داد.
1396/05/22
«آریو برزن» در کتاب شب رادیو تهران
کتاب «آریو برزن» با صدای بهروز رضوی تا جمعه 27 مرداد، در برنامه کتاب شب رادیو تهران خوانده میشود.
«شرح تحقیقی دیوان حافظ» به عنوان «کتاب سال حافظ» معرفی شد
شیراز- «شرح تحقیقی دیوان حافظ» کتابی از استاد منصور رستگار فسایی از سوی مرکز حافظ شناسی به عنوان «کتاب سال حافظ» معرفی شد.
1396/03/10
زندگی حافظ شیرازی
شاعران شیرین سخن و بلبل غزلسرای بوستان ادب فارسی خواجه شمس الدین ‚لسان الغیب‚کاشف الحقایق زبده ال متکلمین‚ترجمان الاسرار و...محمد حافظ شیرازی از ناردره های روزگار و نوابغ جهان شعرو ادب است
زندگی نامه شمس الدین محمد بن بهاءالدّین حافظ شیرازی
از جزئیات زندگی شخصی شمس الدین محمد بن بهاءالدّین حافظ شیرازی ، آگاهی های دقیق و مستندی در دست نیست ، متاسفانه شاعران و صاحبان تفکر بسیاری هستند که در این زمینه به سرنوشت حافظ دچارند
زندگی نامه حافظ شیرازی
شمس الدین محمد حافظ ملقب به خواجه حافظ شیرازی و مشهور به لسان الغیب از مشهورترین شعرای تاریخ ایران زمین است که تا نام ایران زنده و پا برجاست نام وی نیز جاودان خواهد بود.
چرا به سعدی، شیخ اجل میگوییم؟
حمد دهقانی، استاد دانشگاه و سعدیپژوهش در پاسخ به سوالی که چرا به سعدی، شیخ اجل میگوییم، اظهار داشت: تصوری که همه ما از سعدی داریم، یک مرد جاافتاده، پخته و کامل است که کودکی، نوجوانی و جوانی نداشته به همین دلیل به سعدی میگوییم شیخ و آن هم نه یک شیخ معمولی بلکه یک شیخ بزرگ و اجل. این صفت آنقدر با نام سعدی پیوند خورده است که در فرهنگ و ادبیاتمان، شیخ اجل دیگری نداریم.
1396/03/08
آرامگاه سعدی شیرازی
سعدی در خانقاهی که اکنون آرامگاه اوست و در گذشته محل زندگی او بود، به خاک سپرده شد که در 4 کیلومتری شمال شرقی شیراز، در دامنه کوه فهندژ، در انتهای خیابان بوستان و در کنار باغ دلگشا است.
شعر بنیآدم سعدی شیرازی
شعر «بنیآدم» سعدی بسیار مشهور است و در پیام فارسی که در مجموعه پیامهای فضاپیمای ویجر (مجموعاً پیامهایی به 55 زبان) برای فضاهای دوردست فرستاده شدهاست این شعر به عنوان پیام برگزیده شدهاست.
غزلیات و مواعظ سعدی شیرازی
گلستان سعدی شیرازی
گلستان کتابی است که سعدی یک سال پس از اتمام بوستان، کتاب نخستش، آن را به نثر آهنگین فارسی در هشت باب «سیرت پادشاهان»، «اخلاق درویشان»، «فضیلت قناعت»، «فوائد خاموشی»، «عشق و جوانی»، «ضعف و پیری»، «تأثیر تربیت»، و «آداب صحبت» نوشتهاست.
بوستان سعدی شیرازی
بوستان کتابی است منظوم در اخلاق در بحر متقارب (فعولن فعولن فعولن فعل) و چنانکه سعدی خود اشاره کردهاست نظم آن را در 655 ه. ق. به پایان بردهاست.
آثار سعدی شیرازی
از سعدی آثار بسیاری در نظم و نثر برجای ماندهاست
اختلاف نظر در تاریخ تولد و فوت سعدی شیرازی
بر اساس تفسیرها و حدسهایی که از نوشتهها و سرودههای خود سعدی در گلستان و بوستان میزنند، و با توجه به این که سعدی تاریخ پایان نوشته شدن این دو اثر را در خود آنها مشخص کردهاست، دو حدس اصلی در زادروز سعدی زده شدهاست.
زندگینامه سعدی شیرازی
ابومحمد مُصلِحالدین بن عَبدُالله نامور به سعدی شیرازی و مشرف الدین (585 یا 606 – 691 هجری قمری، برابر با: 568 یا 588 – 671 هجری شمسی) شاعر و نویسندهی پارسیگوی ایرانی است.
تخلص خود را از نام سعدبن ابی بکر بن سعد زنگی ولیعهد مظفرالدین ابوبکر گرفت. هر وقت سعدی در شیراز بود در خدمت این ولیعهد ادب پرور به سر می برد.
مقبره نظامی گنجوی در گنجه
مقبره نظامی گنجوی شاعر بزرگ فارسیزبان در شهر گنجه قرار دارد.
تاملی بر مخزنالاسرار نظامی
«مخزن الاسرار» نخستین گنجینه نظامی است که آن را پیش از چهل سالگی سروده است. این در زمانی است که نظامی جویای نام و آوازه بود و تمام تلاش خود را به کار می برد تا در سخن نوآور باشد و کار تازهای عرضه کند. نظامی میکوشید تا در مقابل خراسانیان، به ویژه «حدیقه» سنایی، عرض اندام کند.
نظامی گنجه ای
زندگینامه نظامی گنجه ای
آثار نظامی
مهمترین اثر او «پنج گنج» یا «خمسه» است که تعداد ابیات آن را تا حدود 20 هزار بیت نوشته اند. وعبارتست از: مخزن الاسرار، لیلی و مجنون، خسرو و شیرین، هفت پیکر، اسکندرنامه، که تمامی مثنویها به سبک عراقی است.
زندگینامه نظامی گنجوی
حکیم جمال الدین ابومحمد الیاس بن یوسف بن زکی بن مؤید نظامی گنجوی شاعر معروف ایرانی در قرن ششم ه.ق در سال 530هجری در گنجه دیده به جهان گشود.مادر وی از نژاد کرد بود.
فروغ فرخزاد؛ شاعر عاطفه و شکست
فروغ فرخزاد، شاعری عاطفی و نخستین زنی است که از عواطف زنانة خود در شعر فارسی سخن گفته است.
مصاحبه خواندنی و جنجالی لیلی گلستان
این مصاحبه حتی ادعای یک مصاحبه متفاوت را هم ندارد. بیشتر یک دیدار صمیمی است پشت به پشت انتشار کتاب تازه ای از گفت و گوهای ابراهیم گلستان که احتمالا به زودی جنجال های تازه ای را به راه خواهد انداخت! اگر این طور باشد، این گفت و گو نیز حرف های تازه ای برای گفتن و حتی ثبت در تاریخ دارد. چه، این جا، مخاطب به فقط با لیلی گلستان دختر، همسر، خواهر و مادر، بلکه با لیلی گستان عصیانگر مواجه خواهد شد که رابطه خودش را با مغناطیس احترام برانگیز پدر در هم می ریزد و حرف های مگو می زند.
نامهی فروغ فرخزاد
متن نامهی فروغ فرخزاد
رابطه عاشقانه ابراهیم گلستان و فروغ فرخزاد در یک نگاه
ماجرای عشق ابراهیم گلستان و فروغ فرخزاد پس از گذشت سالها هنوز یکی از رابطههای جذاب میان دو چهره مشهور و سرشناس هنری است.
زندگینامه فروغ فرخزاد
فروغ فرخزاد در دی ماه سال 1313 هجری شمسی در تهران متولد شد. پس از گذراندن دوره های آموزش دبستانی و دبیرستانی به هنرستان بانوان رفت و خیاطی و نقاشی را فرا گرفت...
فروغ فرخزاد
فروغ تجسم آزادی بود، در محبس، اگر بتوانید حداکثر آزادی و حداکثر حبس را مجسم کنید، فروغ همین بود و تلاطمهایش نیز از این بود. او شادترین و غمگینترین...
الکساندر دوما
آثار الکساندر دوما
1396/03/07
جک لندن که بود؟
جک لندن نویسنده آمریکایی در 12 ژانویه سال 1876 در سان فرانسیسکو در ایالت کالیفرنیا متولد شد. جک لندن نویسنده رمان "آوای وحش" است که بهترین کتابی است که تاکنون درباره حیوانات نوشته شده.
جک لندن، فیلسوف بیپناهان
جک لندن (1876-1916)، رماننویس آمریکایی، که در آثارش به بحث دربارهی نیچه، داروین و حرکتهای سوسیالیستی پرداخته، پیچیدهتر از آنیست که امروز میشناسیم. مجادلهی بزرگی که در فرهنگ غرب درگرفت، با اواسط عمر چهل سالهی لندن مقارن بود.
«اسکروج» محبوبترین شخصیت داستانهای «چارلز دیکنز» شد
«ابنزر اسکروج» بهعنوان محبوبترین شخصیت داستانهای «چارلز دیکنز» انتخاب شد.
چارلز دیکنز
در این مقاله با چارلز دیکنز یکی از مشهورترین نویسندگان انگلستان آشنا می شوید.
چرا باید رمان های چارلز دیکنز را خواند؟
چارلز دیکنز نویسنده اذهانی ست که در لایه های خود به نیستی دیگران می اندیشد یا انتقام نقایص جسمی یا روحی شان از جهان. چیزی شبیه به جهان داستایوفسکی. و دیکنز در این مسیر خواننده را با انبوهی لحن، زبان و رفتار متناقض تنها می گذارد که هر کدام شان وجهی از این ارواح پریشان را به او نشان می دهند.
چارلز دیکنز، نویسند? بریتانیایی، در 7 فوری? 1812 متولد شد و در 9 ژوئن 1870 از دنیا رفت. از مهمترین آثار وی میتوان به "الیور تویست"، "داستان دو شهر"، و "آرزوهای بزرگ" اشاره کرد.
مارک تواین کیست؟
درباره آثار و زندگی «مارک تواین» پدر ادبیات آمریکا
مارک تواین
ساموئل لنگهورن کلمنت، هجونویس، طنزپرداز و نویسنده ی امریکایی است که با نام مستعار مارک تواین شناخته می شود.
مارک تواین که بود؟
مارک تواین شاید مشهورترین نویسنده، فیلسوف و انسان شناس آمریکایی باشد. ساموئول کلمنس Samuel Clemens که به نام مارک تواین شناخته می شود،
ناگفتههایی از زندگی «مارک تواین»
در گوشه گوشه زندگی پرماجرای نویسندهای که با آرزوی یافتن طلا راهی «نوادا» شده، بعد از رسیدن به این هدف کل سرمایهاش را به باد داده، قایقرانی را فراگرفته، میسیسیپی را پیموده، ورشکست شده و در عین حال نویسندهای صاحبنام بوده، بیشک رازهای هیجانانگیز بسیاری پنهان شده است.
هاریت الیزابت بیچر استودر روز 14 ژوئن سال 1811 میلادی در روستای لیچفیلد ایالت کنتاکی در خانواده ای مقدس و مذهبی به دنیا آمد. پدرش کشیش بود و هر هفت برادر او نیز وارد خدمات مذهبی شدند. لایمن بیچر علاوه بر این هفت پسر سه دختر دیگر نیز داشت. کاترین خواهر بزرگتر بیچر در روستای مجاور مدیر یک دبستان بود. هریت سیزده سال داشت که در مدرسه ی خواهرش به تدریس پرداخت با وجود اینکه برخی از شاگردانش از او مسن تر بودند؛ با این حال سخت مورد احترام و علاقه آنها بود.
این دختر ساعی و جدّی، مزاجی حساس داشت و بر روی هم ضعیف و نحیف بود. او در 21 سالگی به اتفاق پدرش و سایر افراد خانواده اش به «اوهیو» رفت و در آنجا نیز در مدرسه خواهرش باز به کار تدریس پرداخت و در عین حال به تحصیل زبانهای فرانسه و ایتالیایی و لاتین همت گماشت و هنر نقاشی را نیز آموخت و بخصوص در این سالها بود که از نزدیک شاهد زندگی سیاهان بود. سیه روزی و بی نوایی آنها را به چشم می دید و شاهد ظلم و بیدادی بود که درباره ی آنها روا میداشتند.
بیچر در سال 1835 میلادی با کشیشی دانشمند امّا فقیر از اهالی «سن سیناتی» به نام کالوین الیس استو ازدواج کرد. زندگی زناشویی آنها در فقر و تنگدستی کامل آغاز شد به طوری که همه ی جهیزیّه او که لوازم آشپزخانه اش بود؛ بیش از یازده دلار ارزش نداشت. در سال 1849 میلادی در سن سیناتی بیماری وبا شایع شد و چارلی پسر هاریت بیچر استو از این بیماری درگذشت. در طول این زمان هریت همواره زندگی فعّالی داشت و در چندین روزنامه برگ مقاله می نوشت. در همین ایام بود که هریت کتاب «سفینه ی می فلاور» را نوشت هریت مدت هجده سال در سین سیناتی زندگی کرد. اینجا سرزمین بردگان نبود امّا اندکی دور تر، در آن سوی رودخانه ی اُهایو، هزاران برده ی رنجدیده و محرومیت کشیده می زیستند و هاریت اغلب با آنان تماس داشت.
در سال 1850 میلادی کالوین آلیس استو شوهر هریت در مقام یک استاد، مامور شد به شهر «برونزویک» در ایالت «مین» برود. هریت ناگزیر به همراه شوهر رفت و از کسانی که نسبت به روزگار آنان علاقه ی بسیار داشت دور شد اما از تلاش خود برای یاری رساندن به آنان دست نکشید. در مجله ی معتبر «عصر ملّی» که در پایتخت امریکا و در شهر واشنگتن دی سی انتشار می یافت شروع به نوشتن مقالات ضد برده داری کرد و در همین نشریه بود که داستان کلبه ی عمو تُم یا زندگی در میان افتادگان را به چاپ رسانید.
در سال 1851 هنگامی که هفتمین فرزند هریت به دنیا آمد در مجلات و روزنامه ها و کلیه مطبوعات بحث و مبارزه ی گرم و پرشوری مطرح بود و طرفداران آزادی برده ها با تمام قدرتشان برای روشن کردن افکار عمومی کوشش می کردند. در همین هنگام عده ای از دوستان هریت به او پیشنهاد کردند که درباره ی زندگی برده ها کتابی بنویسد.
او که برای انجام این خواهش کمال آمادگی را در خودش احساس می کرد دست به کار شد و کتاب را در پانزده ماه نوشت و در ماه مه سال 1852 به طبع رسید و انتشار یافت.
خانم هریت یک زن چهل ساله و تقریبا گمنام بود که نگارش کتاب را آغاز کرد. اما پس از اینکه نخستین چاپ آن انتشار یافت زن سرشناس و مشهوری گشت و چنان دامنه ی این شهرت گسترش یافت که از هر سوی جهان تلگراف ها و نامه های تبریک برایش ارسال می داشتند و بعد از انتشار کتاب کشورهای اروپایی از این نویسنده مشهور و موفق دعوت کردند. در انگلستان از خانم پیچر استو چنان استقبال گرمی به عمل آمد و آنچنان عموم مردم از لرد های منتقد و ثروتمند گرفته تا افراد عادی و عامی به استقبالش رفتند و مقدمش را گرامی داشتند که خستگی سالها زندگی پر زحمت و دشوار تلافی شد. یک شاهزاده ی انگلیسی دستبندی طلایی به شکل غل و زنجیر پای بردگان به او هدیه کرد که تاریخ الغای برده فروشی در انگلستان روی آن حک شده بود.
در همین زمان یک ماجرای شگفت آور و بدون انتظار در انگلستان بوقوع پیوست یک نشریه ی انگلیسی مقاله ای تحت عنوان «داستان راستین زندگانی لیدی بایرون» از قول خانم هریت بیچر استونقل کرد که لرد بایرون شاعر محبوب انگلیسی رابطه ای نامشروع با خواهر وی داشته است. این ادعا که هیچ گونه سندی بر اصالت آن وجود نداشت، به طور ناگهانی اذهان مردم انگلیس را بر ضد نویسنده آمریکایی بر انگیخت.
هاریت بیچر استو عمری طولانی کرد. از پنجاه سالگی به بعد کاری نداشت جز اینکه کتاب بنویسد و مقاله به چاپ برساند. «عشق وزیر» در سال 1859 میلادی و «مروارید جزیره اور» در سال 1862 از جمله کتبی است که در این سالهای انزوا نگاشت.
هنگامی که جنگ های داخلی آمریکا پایان یافت و رفته رفته شرار خشم و نفرت فرو نشست خانم استو قطعه زمینی در فلوریدا خرید و به آنجا کوچ کرد. شوهرش در سال 1886 میلادی در گذشت و با مرگ او هاریت تنها و اندهگین شد. به خانه کوچک هارتفورد بازگشت و در انزوا زندگی خویش را به سر اورد تا در روز اول ژوئیه 1896 میلادی در گذشت. اورا در کنار همسرش در آندوور به خاک سپردند. (1)
1)(سیری در بزرگترین کتاب های جهان، حسن شهبازی)
خلاصه ی داستان کلبه عمو تُم
داستان کلبه عمو تم شرح درد و رنج انسانهایی است که سیاه آفریده شده اند و بخاطر داغ بردگی که بر پیشانی آنهاست باید هر نوع ستمی را از اربابان سفید تحمل کنند. در میان هزاران برده ی مقیم استان کنتاکی شاید از همه بی نواتر و ستمدیده تر«عمو تم» بود، مردی با جثه ی نیرومند و بازوان توانا که در کشتزار پهناور خانواده «شلبی» خدمت می کرد. علاوه بر عمو تم، عمّه کلوئه و دو فرزند تم یعنی پی پروموئیز خانواده ی آقای جرج یعنی الیزا همسر او و تنها فرزندشان هانری نیز از بردگان ساکن در مزرعه ی آقای شلبی بودند.
پس از چند سال آقای شلبی علیرغم میل قبلی بواسطه ی بدهکاری مجبور می شود که عمو تم و هانری پسر جرج را به یکی از خریداران برده که به او بدهکار بود بفروشد. عمو تم وقتی متوجه شد که باید به همراه ارباب تازه راهی استانهای جنوبی شود خویشتن را به خدای خود سپرد و در برابر مشیت پروردگار سر تسلیم فرود می آورد. امّا الیزا زن جوانی که هانری تنها پسرش نیمی از تن و جان اوبود حاضر نمیشود که در برابر اراده ی ارباب تمکین کند و تنها پسرش را از او جدا کنند. شوهر الیزا آقای «جرج هاریس» در مزرعه همسایه، برده ی شخص دیگری بود و الیزا راز خویش را با او در میان می گذارد. او شبی هراسناک تصمیم خود را اجرا می کند و در یک شامگاه سرد زمستانی از کلبه ی گرم خود فرار می کند و در حالی که فرزند عزیزش را در آغوش می فشرد از آن دیار ماتم زا گریخت به امید آن که روزی به خاک کانادا پا می نهد و زندگی تازه ای را از سر گیرد.
فرار الیزا از میان کشتزارها و بیشه ها و رودها در هوای زمستان آسان نبود بخصوص آنکه هالی خریدار تازه ی او هنگامی که از فرار او و پسرش آگاه شد افرادی را برای دستگیری آنان گسیل داشت.
ساموئل و آندره دو برده ی سیاه پوست آقای هالی در کرانه رود اوهایو به الیزا نزدیک می شوند و خود را برای دستگیری او آماده می کنند امّا این زن زیبای شجاع همینکه خطر اسارت و تحمّل سختی های سنگین را نزدیک می بیند به کاری مخاطره آمیز دست می زند. طفل خردسال خویش را به آغوش فشرد و بر روی قطعه ی شناوری از یخ که در مسیر امواج خروشان پیش می رفت پرید. الیزا با کمک گرفتن از قطعه های شناور یخ با تلاش و کوشش از چنگ نوکران هالی فرار می کند. مقارن همین روزها در مجلس سنای امریکا قانونی تصویب می شود که بموجب آن غذا دادن و کمک کردن به سیاههای بینوایی که از ایالت کنتاکی می آیند ممنوع می شود.
الیزا و فرزند خردسالش پس از عبور از رودخانه بخاطر سرمای شدید شب را به خانه ی یک سناتور پناه می آورند سناتور با توجّه به خطرات قانونی با مشکلات فراوان شبانه آنها را با کالسکه به منزل آقای جون وان ترومپ از مخالفان سر سخت برده داری می برد.
چند روز پس از فرار الیزا و هانری ارباب جدید عمو تم برای بردن او به مرزعه آقای شلبی میرود. منظره ی وداع تم با خانواده اش آنقدر حزن آور است که خانم شلبی و فرزند او جرج بر این هجران ابدی اشک بسیار می ریزند.
جرج فرزند ارباب مهربان پیشین سوگند یاد می کند که سرمایه ای بدست می آورد و دوباره عمو تم را می خرد.
مقصد جدید عمو تم نیواورلئان است و کشتی به مقصد اورلئان آماده ی حرکت است. ارباب جدید به تصور آن که ممکن است تم فرار کند پای اورا به زنجیر می بندد. در کشتی دختری بود به نام«ایواسن کلر» که با پدر ثروتمند خود سفر می کرد. این دختر کوچک شیفته ی مهربانی و شیرین کاری های عمو تم می شود. در یکی از روزهای سفر بر اثر بازیگوشی این دختر خردسال به درون امواج خروشان می سی سی پی پرت می شود و تنها کسی که به کمک او می شتابد همین برده سیاه یعنی عمو تم است. پدر ایوا بخاطر آنهمه جوانمردی تم با توجّه به درخواست دخترش عمو تم را به قیمت زیادی از هالی می خرد و بدین ترتیب زندگی نوینی برای تم آغاز می شود.
عمه کلوئه همسر تم با اجازه ی اربابش تصمیم می گیرد در مغازه ی شیرینی فروشی کار کند تا با پول آن بتواند همسرش تم را بخرد، تم از زندگانی نوین خویش راضی است و در مقام یک کالسکه چی به ارباب تازه اش خدمت می کند. چیزی نمی گذرد که ایوا دختر آقای سن کلار دختر مهربانی که عموتم را مانند پدر دوست داشت می میرد و غمی گرانبار بر غمهای عمو تم افزوده می شود. ایوا به هنگام مرگ از پدرش می خواهد که همه ی غلامان را آزاد کند. امّا این آرزوی او بواسطه ی مرگ زود هنگام پدرش بر آورده نمی شود. همسر آقای سن کلار که زن سخت دلی است همه ی کنیزان و غلامان را به بازار برده فروشی می برد و در آنجا به فرد میخواره ی سیاه دل سفاکی به نام سیمون لگری می فروشد.
سیمون لگری از تم انتظار دارد که بردگان را شلاق بزند و از آنها بیشتر کار بکشد امّا این سیاه پوست مهربان هرگز خواسته های اورا بر آورده نمی کند و به همین خاطر بارها و بارها تا سر حد مرگ توسط لگری و نوکرانش تنبیه وشکنجه می شود.
پس از فرار کاسی و لینا از مزرعه لگری، خشونت لگری نسبت به تم بیشتر می شود او تصور می کند که تم از نقشه و جایگاه آنها اطلاع دارد و حاضرنیست که با لگری همکاری کند به همین خاطر عمو تم آنقدر توسط لگری تنبیه و شکنجه می شودتا این که می میرد. جرج شلبی پسر اولین مالک تم پس از فراهم کردن پول برای بازگرداندن و خریدن تم به سراغ لگری می رود اما بدبختانه اندکی دیر می رسد زیرا عمو تم زندگی پر درد و رنج خویش را بدرود گفته است جرج پیکر عمو تم را با کمک تعدادی از بردگان به تپه ای منتقل می کند و او را به خاک می سپارد.
نقد داستان:
داستان کلبه عمو تم را نقادان ادب آمریکا، هیجان انگیز ترین واقعه در تاریخ جهانی داستان نویسی خوانده اند و معتقدند از فوریه سال 1851 میلادی که این داستان به صورت پاورقی در یک روزنامه طرفدار الغای بردگی به نام عصر ملی چاپ واشنگتن دی سی به چاپ رسید تا امروز هرگز کتابی این چنین شور و هیجان و غوغا بین افراد یک جامعه بوجود نیاورده است.
از نظر نقد اجتماعی و تاریخی اگر بخواهیم کلبه عمو تم را مورد بررسی قرار دهیم باید اذعان کنیم که تراژدی کلبه عمو تم یک تراژدی ملی نبود بلکه یک سوگنامه جهانی بود. هریت بیچر استو زمانی اثر خود را منتشر می کرد که آمریکا خود را برای یک مبارزه ی بزرگ علیه ستم سفید بر سیاه آماده می ساخت. از آغاز قرن شانزدهم تا سه قرن بعد مهاجرت جمعی و جبری سیاه پوستان از آفریقا به آمریکا ادامه داشت تا این که سر انجام زمانی فرا رسید که اکثر ساکنان ایالات شمالی و غربی آمریکا بر ضد این ستمگری قیام کردند و از کنگره خواستند تا فرمان الغای بردگی را صادر کند.
در سال 1860 آبراهام لینکلن از سوی رادیکال ها که خواهان آزادی بردگان بودند به ریاست جمهوری آمریکا رسید و با تفویض قدرت به او زمینه ی برآوردن این آرزوی دیرین فراهم شد. بی گمان هریت بیچر استو در این مبارزه بزرگ انسانی نقش موثر داشت زیرا کتاب او هیجان عموم مردم آمریکا را بر ضد سوداگران برده برانگیخت.
این اثر که نخستین عنوانش " زندگی در میان محرومان " بود مسلما نمی توانست مورد اقبال و ستایش همه ی ساکنان آمریکا قرار گیرد لذا برخی از اربابان توانگر قصد کشتن او را کردند و برخی از نقادان ادب به این اثر پاره ای ایراد گرفتند. نظیر این که گفتند نویسنده در شرح بیان محرومیت ها و رنج های بردگان راه مبالغه پیموده و شیوه ی نگارش داستان از کتاب اسرار "یودولفو" نوشته ی خانم "آن راد کلیف" تاثیر پذیرفته است.
از نظر زمان و مکان این داستان که شرح واقعی زندگی بردگان محنت کشیده ی آمریکاست داستان تخیلی نیست و قهرمان اصلی آن مخلوق ذهن و ذوق هریت بیچر استو نبوده در عصری که نویسنده سرگذشت محنت بار تم سیاه را می نوشت براحتی در آمریکا برده ای بود که داستان زندگی او همان داستان زندگی تم رنج کشیده بود و این انسان نام واقعی اش "جوزیا هنسن" در استان مری لند بود. داستان عمو تم یک رئال اجتماعی است که قهرمانان آن در دنیای واقعی زندگی می کنند و به دور از دنیای اوهام و تخیل هستند و شاید اصلی ترین دلیل این که خوانندگان این کتاب در آمریکا بر سرنوشت قهرمانان داستان اشک می ریختند و سرانجام منجر به قیام بر علیه برده داری شد نیز واقعی بودن تم و درون مایه کلبه عمو تم است. اصلی ترین تم و درون مایه ی رمان کلبه ی عمو تم مخالفت با برده داری و استثمار سیاهان است که در سرتاسر داستان این تم بعنوان تم اصلی در کنار تم های فرعی دیگر نظیر حمایت از مسیحیت، دفاع از آزادی جاری و ساری است.
لحن داستان و زاویه ی دید در داستان کلبه عمو تم بصورت دانای کل روایت شده و هریت بیچر استو در حقیقت بصورت یک دانای کل که این وقایع و حقایق را از نزدیک دیده و لمس کرده است ماجراها و حوادث مربوط به شخصیت های داستان را بیان می کند. اگر بخواهیم به چند نقطه بحران در طول داستان اشاره کنیم اصلی ترین نقاط بحران داستان که خواننده را نیز دچار بحران روحی و تاثیر عاطفی شدید می کند می توانیم به جدایی عمو تم از خانواده اش و فروخته شدن او به هالی و پس از آن مرگ آیدا دختر آقای سن کلار که تنها دلخوشی عمو تم در نزد ارباب جدید بود اشاره کنیم. آخرین نقطه بحران داستان که منجر به پایان داستان می گردد مرگ آقای سن کلار و فروخته شدن عمو تم به اربابی خشن و بد ذات به نام لگری است.
در داستان کلبه عمو تم قریب به پنجاه شخصیت وجود دارد که خانم هریت بیچر استو با مهارتی کم نظیربه توصیفات ویژگی های ظاهری و اخلاقی آنها پرداخته است. شخصیت ها و قهرمانان داستان کلبه ی عمو تم گوناگون و دارای عقاید مختلف و از هر دو نژاد سیاه و سفید هستند. قهرمان اصلی داستان عمو تم است که غلامی نجیب، متواضع و با گذشت اما در عین حال مصمم و ثابت قدم و گریزان از خیانت و دورویی است. همسرش عمه کلوئه نیز مانند شوهرش فداکار است و پاکدامن، طباخ خوبی است و اربابان خویش را ارج می نهد.
آقای شلبی ارباب خوش خلق و مهربانی است که همسرش امیلی شلبی و پسرش جرج نیز مظهر انسانیت و بزرگواری هستند در مقابل تم یکی از اصلی ترین شخصیت های داستان قرار دارد که لگری است او یک ارباب خشن و مظهر یک درنده ی انسان نماست که با روح بیمارش برده ی بزرگوار و خدمتکار خویش تم را به قتل می رساند.
از شخصیت های دیگر داستان جرج هریس برده ی هوشمند و مغروری است که به همراه همسر زیبا و شجاعش الیزا و هری فرزند کوچکشان فرصت می یابند که از بند بیدادگریهای اربابان سفید به کانادا فرار کنند.
این خانواده در داستان به نظر می رسد نماد انسانهایی هستند که در مقابل ظلم ساکت نمی نشینند و برای آزادی تا نثار جان خویش تلاش می کنند.
در میان شخصیت های داستان دختر نوجوانی است به نام آوانژلین که از چهره های محبوب و تابنده ی داستان است و روانی مانند فرشته دارد و دلباخته ی نیکی و نیکخواهی است. خانم هریت بیچر استو آوانژلین به چشم یک فرشته نگاه کرده است و در تمام رفتار و گفتار اوپرتوی از انوار الهی نهاده است بطوریکه حتی در هنگام مرگ در فصل های پایانی داستان هنگامی که ازایوا پرسیده می شود تو چه می بینی او با کلمات شکسته می گوید: "عشق-شادی-صلح" بر خلاف داستانهای کوتاه که در آغاز داستان با شخصیت های اصلی داستان آشنا می شویم در رمان عمو تم به فراخور حوادث داستان در سیری منظم ودر ساختاری منسجم شخصیت های داستان برای اجرای نقش به میدان می آیند و پس از توصیف توسط نویسنده تا پایان رمان هر یک نقش آفرین هستند بطوریکه خانم بیچر استو به گذشته فلش بک دارد و حوادث مربوط به خانواده های حاضر در داستان را بررسی می کند.
خانم هریت بیچر استو که فرزند یک کشیش است و همسر او نیز یک کشیش دانشمند است کوشیده است در طول داستان به تبلیغ ایده های مسیحیت بپردازد و با خلق شخصیت های متضاد و در دو طیف معتقدین به مسیحیت و اربابان بی دین به نوعی گرایش به مذهب و پای بند به مذهب را در بروز واکنش های انسانی نمایش دهد. او در طول داستان خویش به پیامبرانی مانند کنعان، نوح، ابراهیم، دانیال، مسیح اشاره می کند و از هاجر و مریم مقدس نام می برد هریت برای محبوب ترین شخصیت داستان که نمود یک ملک و فرشته آسمانی است نام آوانژلین یعنی اهل انجیل مسیح را انتخاب کرده است. اگر بخواهیم به دیالوگ های شخصیت داستان برای اثبات دیدگاه آنها درباره ی برده داری بپردازیم ناگزیریم که شخصیت های سفید داستان که غالبا پایبندان به مسیحیت هستند را در مقابل شخصیت های سیاه و خاکستری داستان که تمایل و رغبت چندانی به دین ندارند را مورد بررسی قرار دهیم. در ذیل به نمونه ای از این گفتگوها به عنوان شاهد مثال اشاره می کنیم:
همسر آقای جون که سناتور است و برای حفظ موقعیت خود با توجه به ممنوعیت کمک به سیاهان حاضر به کمک به آنها نیست و در مقابل شوهر خویش می ایستد و میگوید: من از سیاست شما سر در نمی آورم اما کتاب مقدس خودم را که می توانم بخوانم، می دانم که باید گرسنگان را سیر کنم و برهنگان را بپوشانم و دلشکستگان را دلداری دهم (صفحه139 )
"یا سن کلار که یک ثروتمند اما پایبند به مذهب است در قسمتی از داستان می گوید: من عقیده دارم هیچ کس نمی تواند ادعا کند که مسیح حقیقی است بدون این که با تمام قدرتش در برابر سیستم نادرستی که اساس اجتماع ماست مبارزه کند بلکه یک مسیحی در صورت لزوم باید زندگی اش را فدای مبارزه در راه این هدف کند.(صفحه 491)
یا در جایی از داستان آلفرد به آگوستن می گوید:مگر نه این که ما می گوییم همه ی افراد بشر آزاد و برابر به دنیا می آیند"
آنچه بیان کردیم پاره ای از دیالوگ های شخصیت های مثبت داستان که عموما پای بندان به مذهب مسیحیت بودند می باشد اما در مقابل آنها شخصیت های منفی داستان وجود دارند که ایده ها و عقاید آنها مخالف آیین مسیحیت است و غالبا در سخنان آنها توهین و تحقیر نسبت به نوعی از افراد بشر به چشم می خورد.
اگوستن: برده فروشی به سود ماست و این قانون با کار ما جور است.
افلیا: قوانین ما با هر گونه اقدامی جهت تعلیم و تربیت سیاهان مخالف است و حق همین است، زیرا کافی است یک نسل را تعلیم دهیم تا خودمان بکلی ور شکست شویم(صفحه 364)
در بخشی از داستان ماری چنین می گوید: سیاهانی که هرگز درست نمی شوند، آنها به اندازه ای بد وموذی هستند که باید بمیرند. من برای این موجودات کمترین رحمی ندارم.
یا در بخش دیگر از داستان مس افلیا به فرزندش آوا می گوید: "سیاهها فقط برای کار کردن خلق شده اند"(صفحه 414 )
آگوستن: آنگلو ساکسن نژاد مسلط جهان است، چنین نیز خواهد بود.
از دیدگاه نقد لغوی و فنی بکاربردن کلماتی مانندسیاهدان، گله، راس در خور توجه است یا بکاربردن ترکیب هایی مانند موجود تیره روز، مخلوق بیچاره، حیوان احمق، حیوان بدبخت سیاه، میمون زشت دیدگاه سفید پوستان درباره ی سیاه پوستان را مشخص می کند.
نویسنده ی داستان در جای جای داستان در توصیف ماجراهای فروش برده در دکان های برده فروشی در بیان خصوصیات و ویژگی های این کالاهای انسانی غالبا خصوصیات حیوان را برای آنها بکار می برد.
مثلا در صفحه ی 242 در توصیف تم به دست ها پاها، سینه ی فراخ، هیکل او اشاره می کند و او را مانند یک اسب می داند. یا در جای دیگر ماری که از موافقان برده داری است در توصیف تم می گوید: "این مرد درست یک ماستو دونت است."(نوعی از پستانداران دوره سوم و چهارم شبیه فیل)
یا اگوستن در صفحه 374 در توصیف تپسی یکی از بردگان می گوید:"این دختر یکی از نمونه های عالی نژاد کلاغ است" آنگاه مانند کسی که می خواهد توجه سگی را جلب کند سوتی کشید و گفت: تپسی! اینجا یک کمی از رقص هایت نمایش بده، یا در صفحه 388 تپسی مانند یک گربه نرمش داشت و مثل یک میمون متحرک بود.
یا لگری به تم می گوید: حیوان بدبخت سیاه آیا یک گله حیوان بی شعور مانند تو می توانند تشخیص دهند چه کاری درست است.
اگر بخواهیم در باره ی داستان کلبه عمو تم تجزیه و تحلیل کلی داشته باشیم می توانیم بیان کنیم که رمان عمو تم یک رمان اجتماعی و رئال است که در جامعه آفریقا اتفاق افتاده است و فریادی است بر علیه نژاد پرستی و برده داری که توانست نه تنها در آمریکا بلکه در کشورهای بسیاری نگرش سفید پوستان را نسبت به نژاد سیاه تغییر دهد و سر انجام منجر به الغای بردگی گردید.
*نام مستعار عجیب!
حتما میدانید که «مارک تواین» نام مستعار این نویسنده آمریکایی است و او با نام شناسنامهای «سموئل کلمنتس» پا به این دنیا گذاشت. اما ممکن است ندانید که او تخلصش را از یک اصطلاح قایقرانی قرض گرفته است. تواین این نام را در زمانی که با قایقهای بخار در آبهای میسوری سفر میکرد، انتخاب کرد. در اصل «مارک تواین» جایی است که آب آن 12 فوت بالاتر از مسیر اصلی رودخانه و در نتیجه برای حرکت قایقها امن است. سموئل کلمنتس در 21 آوریل 1859 در سن 24 سالگی موفق شد گواهینامه قایقرانی بگیرد.
***
در ادامه زندگینامه مختصری از این چهره برجسته ادبیات میآید.
«ساموئل لانگورن کلمنس» معروف به «مارک تواین» نویسنده و فکاهینویس نامدار آمریکایی روز 30 نوامبر 1835 در فلوریدای آمریکا متولد شد. وی ششمین فرزند از هفت فرزند خانواده بود که از 11 سالگی پس از فوت پدر، مجبور شد بهعنوان نقاش در نیویورک و فیلادلفیا کار کند.
خالق «تام سایر» دوران کودکیاش را در روستای هانیبال در اطراف رود میسیسیپی گذراند. این منطقه آرام، بعدها زمینهساز مهمترین آثار او قرار گرفت. مارک تواین را بیشتر به واسطه رمانهای «ماجراهای هاکلبری فین» که هنوز جزو آثار بزرگ آمریکا محسوب میشود و همچنین «ماجراهای تام سایر» میشناسند.
پیش از آنکه تواین وارد عرصه نویسندگی شود، به روزنامهنگاری رو آورد و سبک خاص فکاهی را برای مقالهنویسی انتخاب کرد. اولین اثر مهم او در سال 1865 با نام «وزغ جهنده معروف منطقه کالاوارس» در نیویورک منتشر شد. او در سال 1859 نام مستعار مارک تواین را که اصطلاحی در قایقرانی بود، برای خود انتخاب کرد.
انتشار این داستان، شهرت فراوانی برای او به همراه آورد و پس از آن، سفرهای دریاییاش را آغاز کرد و برای بیش از یک دهه خارج از آمریکا زندگی کرد. کتاب «بیگناهان در کشتی» در واقع سفرنامه اوست که در سال 1867 منتشر شد.
تواین در سال 1872 دومین قسمت از سفرنامه خود به نام «سختگذرانی» را منتشر کرد. در این کتاب از جوامع غربی و آمریکا به همان طریق انتقاد شده است که در کتاب «بیگناهان در کشتی» از کشورهای اروپایی و خاورمیانه.
در سال 1876 مارک تواین «ماجراهای تام سایر» را که دوران جوانیاش را در هانیبال به تصویر کشیده است، منتشر کرد. این کتاب وی را در قالب شخصیت «تام سایر» نشان میدهد که با دو همکلاسیاش «جان بریکز» و «ویل بوون» دوران را میگذراند.
اولین اثر داستانی تواین «شاهزاده و گدا» بود که در سال 1882 منتشر شد و در مقایسه با «تام سایر» چندان موفق نبود. اما او در سال 1884 با انتشار «ماجراهای هاکلبری فین» بار دیگر نگاهها را متوجه خود ساخت. این کتاب از شاهکارهای ادبیات آمریکا محسوب میشود که لحن جدیتری نسبت به «تام سایر» دارد. «هاکلبری فین» عنوان «رمان بزرگ آمریکایی» را یدک میکشد. «ارنست همینگوی» این رمان تواین را «اولین و بهترین رمان در ادبیات آمریکا» میدانست.
بعد از انتشار این اثر، تواین به فعالیتهای اقتصادی روی آورد تا هزینههای سنگین حاصل از پروژههای نویسندگیاش را تأمین کند. آخرین اثر این نویسنده آمریکایی، «بیگانه اسرارآمیز» بود که پس از مرگش در سال 1916 منتشر شد.
تواین در عرصه سیاسی نیز فعال بود و از طرفداران جدی مبارزه با امپریالیسم به شمار میرفت. او در سال 1907 دکتری ادبیات از دانشگاه آکسفورد گرفت. در سالهای آخر عمر بهعلت مرگ دختر و همچنین همسرش به افسردگی شدید دچار شد و سرانجام روز 21 آوریل 1910 بر اثر حمله قبلی درگذشت.
مارک تواین در نویسندگی از «چارلز دیکنز» تأثیر گرفت و نویسندگان بسیاری مانند «کورت ونهگات»، «ارنست همینگوی» و «ویلیام فاکنر» از او تأثیر گرفتند.
http://www.isna.ir
زندگینامه خانم هریت بیچر استو
هاریت الیزابت بیچر استودر روز 14 ژوئن سال 1811 میلادی در روستای لیچفیلد ایالت کنتاکی در خانواده ای مقدس و مذهبی به دنیا آمد.
ماجرای مزدک و مزدکیان
نام مزدک در تاریخ در هاله یی از رموز و اسرار پیچیده شده است به راستی مزدک این پیامبر خودخوانده که بود و چرا چنین اهمیتی در تاریخ ایران دارد نه تنها خود وی بلکه جنبش هایی که بعدها به وجود آمدند و خود را به پیروی از مزدک منتسب می کردند نیز اسرارآمیز بودند
نگاهی به کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون
اثر میکا والتاری
میکا والتاری
سینوهه
داستان خواندنی امیر ارسلان نامدار
امیر ارسلان در تاریخ ادبیات فارسی کتاب مهمی است، زیرا از طرفی آخرین نمونه ی رمان به سبک سنتی فارسی است و از طرف دیگر جز اولین متون ادبی فارسی است که شباهت هایی به رمان از نوع غربی اش دارد.
1396/03/05
آثار هریت بیچر استو
1396/03/01
هریت بیچر استو
هریت بیچر استو از نامیترین نویسندگان ادبیات پایداری سیاهان و از هواداران فعال لغو بردگی در ایالات متحده آمریکا بهشمار میرود.
میکا تویمی والتاری نویسنده? نامور فنلاندی در 19 سپتامبر سال 1908 در شهر هلسینکی در یک خانواده? متوسط زاده شد.
سینوهه پزشک مخصوص فرعون
کتاب سینوهه مربوط به نزدیک 1200 سال قبل از میلاد مسیح. این کتاب در حفاری های باستانی مصر پیدا شده و به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده است.
زندگی سبکتکین سالور ( Saboktakin Saloor )
سبکتکین سالور نویسنده ، فیلمنامه نویس و از شاهزادگان قاجاری به سال 1302 ه.ش دیده به جهان گشود .
فعالیت های ادبی سارتر
بطور کلی دو دوره در زندگی حرفهای سارتر وجود داشت.
زندگینامه و بیوگرافی ژان پل سارتر
ژان پل سارتر فیلسوف و منتقد فرانسوی و از پیشگامان مکتب اگزیستانسیالیسم و نویسنده کتابهایی نظیر تهوع، مگسها، هستی و نیستی و کلمات بود.
سامرست موام
زندگی نامه و معرفی رمان های ویلیام سامرست موآم
کتاب های ویلیام سامرست موآم
ویلیام سامرست موآم (25 ژانویه 1874 - 16 دسامبر 1965)، داستاننویس و نمایشنامهنویس انگلیسی بوده است . او در سال 1874، وقتی که پدرش در در سفارت انگلستان در پاریس مشغول به کار بود، متولد شد.
بیوگرافی ویلیام سامرست موام
ویلیام سامرست موام» 130 سال پیش (سال 1874) در سفارت بریتانیا (واقع در پاریس) به دنیا آمد
آثار صمد بهرنگی
قصه ها ، کتاب ها و مقاله های صمد بهرنگی
مرگ صمد بهرنگی
بهرنگی در نهم شهریور 1347 در رود ارس و در ساحل روستای شامگوالیک کشته شد و جسدش را چند روز بعد در 12 شهریور در نزدیکی پاسگاه کلاله در چند کیلومتری محل غرق شدنش از آب گرفتند.
زندگی صمد بهرنگی
صمد بهرنگی داستان نویس، محقق، مترجم و معلم بزرگ ایرانی ، در تاریخ دوم تیر ماه سال 1318 در شهر تبریز در محله چرنداب چشم به جهان گشود و تنها پس بیست و نه سال زندگی کرد و به سرعت چشم از جهان فرو بست .
نگاهی به زندگی و آثار ژول ورن
قوه تخیل ژول ورن که در کتاب هایش جلوه گری می کند و تئاترها و فیلم هایی که از روی آن کتاب ها نوشته شده امروز که حدود 100 سال از مرگش می گذرد همچنان انسان را سرگرم می کند و تحت تاثیر قرار می دهد و به نظر می رسد برای سال های زیادی در آینده همچنان این امر ادامه یابد
1396/02/30
زندگینامه ژول ورن
ژول گابریل ورن معروف به ژول ورن نویسنده، شاعر و نمایشنامه نویس فرانسوی بود که بیشتر شهرتاش را مدیون نگارش کتابهای ماجراییاش است که دنیای داستانهای علمی–تخیلی را دگرگون کرد.
نگاهی به زندگی و آثار گوگول
نیکلای واسیلیوویچ گوگول یکی از بامزه ترین و ژرف اندیش ترین نویسندگان جهان‘ در اول آوریل 1809 در خانواده مزرعه دار محقری در اوکراین به دنیا آمد.
مقبره عجیب اسکار وایلد نویسنده ایرلندی
اسکار وایلد نه تنها برای نویسندگی معروف می باشد ، حتی برای مقبره اش نیز در گورستان معروف است.
نقل قول و خاطرات اسکار وایلد
اسکار وایلد زمانی گفته بود: «دوریان گری قسمت زیادی از وجود من را در خود دارد.
زندگی نامه اسکار وایلد
زندگی نامه ، آثار اسکار وایلد نویسنده سرشناس ایرلندی
آثار تولستوی
رمان ها ، رمانچه و داستان کوتاه
1396/02/27
نقد رمان جنگ و صلح
اصلی ترین موضوعی که تولستوی به آن پرداخته ، پرداختن به زندگی اشراف روسیه است . مجالس عیش و نوش و خوشگذرانی ها و جاه طلبی های طبقه ی اشراف ، به شکلی واقعی و باور پذیر نشان داده شده است .
هر آنچه درباره جنگ وصلح تولستوی باید بدانید
سامرست موام ” نویسنده صاحب نام فرانسوی در کتابی تحلیلی لیست ده رمان برتر دنیا را از نظر گاه خود اورده است و برای هر کدام مقاله ای مفصل نگاشته . اولین مقاله این کتاب به برترین رمان از دید موام یعنی” جنگ و صلح ” اختصاص دارد .
در رقابت کتاب چاپی و الکترونیک کدامیک میبرند؟
در طول چند سال گذشته تیتر روزنامهها خبر از برتری کتب الکترونیکی و افول آثار کاغذی میدادند اما حالا به نظر میرسد شرایط در حال تغییر است.
افراد کتابخوان خوشآتیه هستند
آیا انسانهای موجه و مودب تمایل بیشتری به کتاب خواندن دارند؟ یا کتاب خواندن موجب میشود تا انسانها خوشآیندتر بهنظر برسند.
1396/02/23
زبان فارسی از روزگار کهن ابزار نقل تاریخ قوم ایرانی بوده است
حمید احمدی، استاد علوم سیاسی دانشگاه تهران گفت: زبان فارسی زبان ملی ایرانیان است و از روزگار کهن ابزار نقل تاریخ و ثبت داستان قوم ایرانی و سرزمین آن بوده است و جزء میراث کهن فرهنگی ماست.
انتشار سومین مجموعه شعر مزدک پنجهای
مجموعه شعر «دوست داشتن اتفاقی نیست»، سروده مزدک پنجهای توسط انتشارات دوات معاصر منتشر شد.
افزایش 12 درصدی فروش در نمایشگاه کتاب سیام
بهگزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) همایون امیرزاده در جمع خبرنگاران درباره میزان فروش نمایشگاه کتاب در دوره سیام گفت: سالگذشته در نمایشگاه بیست و نهم تا پایان روز دهم یکمیلیون و 376هزار و 388 تراکنش انجام شد که مبلغ آن به 695میلیارد و 536 میلیون و 616هزار و 510 ریال رسید.
درباره فروشگاه
اطلاع رسانی
شبکه های اجتماعی
تماس با ما